Проблемы двуязычности. Суржик
Проблемы двуязычности. Суржик
О суржике сказано и написано много. Правда, не так много, чтобы найти среди опубликованного солидную разведку или раздел монографии, но и не так мало, чтобы не попробовать обобщить и типологизувати достаточно пестрые мысли и суждения. Рамки лингвистического контекста для этого феномена, похоже, узковатые, и он становится дежурным мифом национального етно- и мовобуття. Вряд ли найдется в украинской филологической и культурной коммуникации срок, который вызывал бы столько эмоций и оценок, разнотипных метамовних рефлексий, такое количество наивно лингвистических рецепций, даже беглый обзор которых дает возможность очертить лингвосоциокультурну парадигму знаний о суржике. Метамовна и оцинкова рефлексии настолько значимые для...
Кровосмесительный ребенок живет
Кровосмесительный ребенок живет также под псевдонимом «жаргон». Роман Смаль-стоцкий в труде «Украинский язык в советский Украине» применяет термин «малорусский жаргон» к языку поросийщеного украинского города:
Царская Россия запрещала украинский язык и приказывала учиться московской. Красная Москва имеет новую, придуманную ... Кагановичами, методу «орусения», они называют московский язык на Украине и малорусский жаргон шахт, заводов, фабрик и города, — настоящим украинским языком, а язык, настоящий украинский язык трудового крестьянина, — языком неграмотных дядь, бабы Параски, бычтобы Палажки.
Василий Чапленко в труде «Кое-что о языке» пользуется сроком «жаргонизация» на обозначение такого языкового акта, в котором имеющиеся элементы систем...
Те, кто более-менее
Те, кто более-менее благосклонно относится к суржиковому языку, склонные считать ее территориальным диалектом. Кто эти сторонники кровосмесительного покруча? Те, для кого показательная психология «здешних»: у нас так говорят, а следовательно, это допустимо и правильно. Вполне вероятно, что человек весь возраст прожил в суржиковом языковом мире, проговорювала этим языком свою жизнь и эмоциональный опыт. Это тонко заметил Тарас Возняк:
Конечно, суржики не признаются настоящими в традиционном смысле языками. ... Однако, о-мовлюючи для их носителей мир, в чем-то они есть с ними уровни. Конечно, суржик существует будто в тени языка, в чем-то является несамодостаточным, однако онтологически он выполняет функцию...
прилагательных, преимущественно стягнених,
прилагательных, преимущественно стягнених, случаются также короткие (стар мужчина, молод мужчина) и полные нестягнени (добрая, добрее, премудрии). Деепричастия нередко заимствуются из церковнословянского языка: пришедши, увишедши.
Среди словообразовательных особенностей следует отметить наличие глагольного суффикса -ова-, который еще не вступился более поздним вариантом -ува- (поциловатись, розпитовати, частовати, нагодовати, розказовав), а также восхищение писателя в деминутивах, напр.: Вот на березах и листья зашумели промеж себя, что и они по ласке Божьей будут красоватись на ясном солнышке. Опомнилась травонька, как скропила ее небесная росочка; поднялись стебельки, розпукались цвиточки и, порозивавши риточки свои, вдохновляли на всю долину таким запахом, что, услышав его, забудешь обо всем......
Кроме того, было
Кроме того, было основано издание газет «Рабочая газета», «Народная воля», «Борьба». Появились органы массовой информации и в других городах: Харькове, Катеринослави, Полтаве, Виннице, Катеринодари, Новороссийску но др. По данным «Энциклопедии украиноведения», в 1917 г. на Надднепрянщине и Кубани было 78 украинских издательств, в 1918 г. — 104 издательства 1. В конце гетманского государственного управления, вопреки воле его пророссийского окружения, в Восточной Украине было около 150 украинских гимназий. В Западной Украине в это время было 2510 народных украинских школ, восемь гимназий, кафедры украиноведения, при Львовском и Черновицком университетах. Украинский язык становится государственным, орудиями дипломатических отношений и межгосударственных дипломатических актов. Становится на...
Голосом любви и
Голосом любви и скорби
Нам кричат румовища немые.
Протянув перебитые руки
Зияя проломами председателей
Возводятся над смрадним мусором бруку
Фигуры замученных домов.
В центре большинства поэтических построений, в которых отображается извечная связь вещей, признаков и действий, и в вещественном мире, и в мире идей, находятся понятия труда и творчества — это и есть предел всех человеческих соревнований:
Чувство единственности — чувство безсмерть. Тогда
Между творчеством и трудом разбита разница
И в творческом восторге всеможний труд таится
И творческий восторг — в каждом труде.
И жить — это значит...
Любит А. Малишко
Любит А. Малишко пользоваться сдвоенными существительными, один из которых, по большей части, исполняет также атрибутивную роль: гром-эхо, ночь-недрема, капли-прилипци, дым-туман, овраг-зерно, зелень-куга, месяц-звездочет, жар-галстук, шум-видгоминь, огни-потоки, но др.
Не чуждается поэт регионализмив, в частности и западноукраинских: маржина, плай, трембита, турма, чичка, горная долина, киптарик но др. Однако есть у него и росиянизми, которые, очевидно, А. Малишко считает такими, которые пришли в украинский народный язык из русской, а следовательно, приемлемые и для литературной: скороговорка, к баянисту, границя, изба. Не всегда ладит поэт с ударениями. Поэтому находим такие рифмы: трава — пыль, звеновые, — разговору, тревожить — сеножати. За полотенце вышитый...
И. Багряний широко
И. Багряний широко использует абстрактную лексику: апатия, бравада, дилемма, експансив, эпопея, экспрессия, индифферентный, игнорация, интерпретация, инстинкт, комфорт, компетенция, консистенция, примитивизм, прострация, психоз, прерогатива, регламент, реликвия, рефлексия, сентиментализм, филантропия но др.
В первый раз здесь представлена «советская» лексика и фразеология во всей ее обнаженной простоте. На первом месте тюремные слова типа кормушка, на оправку, давай из вищями, поверка, спит «валет в елку» и «валет в замок»; брехаливка «натоптана людьми камера», баланда; дальше следует выделить слова, касательные работы «органов»: сексот, враг народа, «ежовски рукавицы», донос, «архангелы», «энкаведисты», них — пых «расстрел», розколотися «сознаться в несовершенных грехах», службист, измена, преступление; называются и...
Не обходит О.
Не обходит О. Довженко своим вниманием церковнослов’янизмив. Все же это было то Боже слово, с которым обращался к крестьянам священник и которое постепенно проникало и в их лексикон. Вот поп ездит на Пасху между затопленными наводнением домами и произносит: « — Воскресения день, просветимся людие! Пасха Господня, пасха от смерти к жизни и от земли к небеси...» И в языке неграмотных мужиков время от времени выныривают такие слова, как произростати, утруждати, рождатися, розсудительнисть, возсидати и даже возгавкнути. Изредка встречаются и локально ограниченные слова, как хороший «красивый» мальчик, кутчани «обитатели угла», и под.
Рядом с этими корифеями — О. Гончаром...
Л. Костенко имеет
Л. Костенко имеет страсть к тропической лексике: лотосы, пальмы, миндаль, фламинго, и под.
Эпитет у поэтессы — фигура не частая, но очень выразительная (лляний дедушка, память седа); иногда он повторяет обозначаемое существительное: «Здесь сосны сосновые, березы березовые, и люди человечны здесь» («Древлянский триптих»). Метафора строится преимущественно по антропоморфическому принципу: «И маслючкив брунатни карапузики с дождями в шахи играют в траве» («Древлянский триптих»); «Ограбив золотые хоромы, ветры в рощах делили барыши» («Млечный путь»). Л. Костенко время от времени использует паронимы: упитанные дебилы; постоянные сотрясения, постоянные стрессы, плохие праси, нет прессы («Пансионат «Форель»).
Язык поэтессы лаконичен, она часто прибегает к...